<pre id="b5btu"></pre>
  • <p id="b5btu"><del id="b5btu"></del></p>

      1. <pre id="b5btu"><ruby id="b5btu"><xmp id="b5btu"></xmp></ruby></pre>
        <p id="b5btu"><ruby id="b5btu"></ruby></p>
        <p id="b5btu"><strong id="b5btu"><xmp id="b5btu"></xmp></strong></p>

        <table id="b5btu"></table>

        1. 華語網_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

          首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

          “永嘉高經歷明”《南詞敘錄注釋》中考選段原文逐句翻譯

          [移動版] 佚名

          “永嘉高經歷明”《南詞敘錄注釋》中考選段原文逐句翻譯

          永嘉高經歷明①,①高經歷明:指高明,字則誠,瑞安人。經歷,官名。永嘉高明在經歷了明朝末年(的動蕩后),

          避亂四明之櫟社,②四明:寧波又稱四明。櫟社:在寧波城南。到了四明的櫟社躲避戰亂,

          惜伯喈②之被謗,②伯喈:這里指東漢文學家蔡邕,字伯喈。痛惜蔡邕(在民間戲文中)遭受誹謗,

          乃作《琵琶記》雪之,于是他重新創作了一部《琵琶記》為蔡邕洗雪冤情。

          用清麗之詞,一洗作者之陋,這篇文章用清麗的語言,洗刷了他之前不夠出色的印象。

          于是村坊小伎③,③伎:泛指歌舞表演。由此南戲從一種村坊小伎,

          進與古法部④相參,④法部:指正宗的皇家樂曲。上升到可與古代樂部相比,

          卓乎不可及已。表現出色,無人可及。

          相傳:則誠坐臥一小樓,三年而后成。相傳高明在櫟社的一座小樓上創作《琵琶記》,用了三年工夫才完成。

          其足按拍處,板皆為穿。他(填詞時)以足按拍,以至于樓板都被踩穿。

          嘗夜坐自歌,有一天夜里,他邊填詞邊歌唱,

          二燭忽合而為一,兩支蠟燭的光焰忽然交錯為一,

          交輝久之乃解。交相輝映很長時間才分開。

          好事者以其妙感鬼神,有人說這是因為《琵琶記》的文詞高妙,感動了鬼神,

          為剙⑤瑞光樓旌⑥之。⑤剙:同“創”。⑥旌:表彰,顯揚。于是人們便將這座小樓命名為“瑞光樓”,以表紀念。

          (選自《南詞敘錄注釋》)

          隨機推薦
          久草影院,日日摸天天摸人人看,超91国产高清,亚洲自偷自偷在线制服
          <pre id="b5btu"></pre>
        2. <p id="b5btu"><del id="b5btu"></del></p>

            1. <pre id="b5btu"><ruby id="b5btu"><xmp id="b5btu"></xmp></ruby></pre>
              <p id="b5btu"><ruby id="b5btu"></ruby></p>
              <p id="b5btu"><strong id="b5btu"><xmp id="b5btu"></xmp></strong></p>

              <table id="b5btu"></table>